Solo chilometri, freddo e silenzio. Fori 'n paesaggio bianco che a momenti riusciva perfino a 'ncantamme.
Da quer giorno avrei visto 'ntorno a me solo mare, mare e mare, a vorte azzuro, a vorte blu scuro, a vorte era quasi difficile da capì 'ndo finiva er cielo e 'ndo cominciava er mare. Er peschereccio era più piccolo de quanto 'mmaginassi, sembrava quello da'a Playmobil, a bordo eravamo sette pupazzetti vestiti co' 'na tuta 'mpermeabile arancione fluorescente co' tanto de cappuccio. Era 'na piccola Babele: ognuno parlava 'na lingua diversa dall'artro, tutti parlavamo 'n inglese stentato, a parte Mathieu che ripeteva solo: «Bro bro bro bro!»
Io, che nun ho mai tollerato manco 'n giro sur brucomela del Luneur, ho vomitato spesso pe' 'r mar de mare, ar punto che ho fatto 'na classificazione cromatica der rigetto e a vorte ciò avuto paura che ner mare me ce cascassero pure l'occhi, e più de quarche vorta me sò beccato rimproveri perché dovevo tornà al lavoro: «Bro bro bro bro!»
Co' 'n po' de inglese, 'n po' de gesti e quarche 'ncazzatura, ho capito presto quali corde dovevo tirà, 'ndo me dovevo mette quanno 'e reti venivano ritirate a bordo, e come dovevo rovescià tutti qu'i pesci che facevano ribollì d'argento qua'a specie de piscina che stava ner mezzo der peschereccio. Avevo capito che dovevo fà quanno er mare se 'ncazzava e ce voleva ammazzà tutti. Avevo capito che guardà 'a scia de schiuma bianca dietro ar peschereccio me rilassava.
Già dopo 'n paio de mesi le nausee se sò attenuate e 'n genere me sentivo sempre come quanno ar pub avevo preso 'na bira de troppo. A pranzo e a cena arcuni dell'equipaggio magnavano cose puzzolenti e repellenti, uno ciaveva 'na collezione de scatole de 'n formagio tipo gorgonzola, roba che 'a puzza de pesce pareva 'na bottijetta de Eau de quarcosa.
Questa è una storia di fantasia
© Tutti i diritti sono riservati.